Tarjimly launches translation app geared toward refugees

Tarjimly, a service that connects refugees with translators, today announced the launch of iOS and Android apps. Tarjimly had previously been available on Facebook Messenger, and was highlighted onstage by CEO Mark Zuckerberg as a noteworthy automated bot at the F8 developer conference in 2017.

Since it was created, the service’s creators say it has been used by more than 15,000 refugees around the world to do things like help a Syrian woman tell medics her child is allergic to Penicillin or alert authorities in Greece to the location of a capsized boat attempting to cross a portion of the Mediterranean Sea.

Tarjimly means “translate for me” in Arabic. The app uses machine learning to assess the language skills of more than 8,000 volunteer translators. The service then recommends a translator based on their availability, specialized knowledge, or certification.

Anyone who speaks more than two languages can sign up to be a volunteer. Tarjimly volunteers collectively speak 80 languages.

Tarjimly was created in 2017 shortly after President Trump’s first Muslim ban by Aziz Alguhaim and Atif Javed. The pair would later quit their respective jobs at Palantir and AJ+ to build the bot.

Tarjimly has taken part in the Fast Forward Ventures accelerator as well as Y Combinator.

Also this week: Google Assistant expanded its Interpreter Mode, a feature first announced last month for real-time interpretation of 27 languages. While Interpreter Mode with Google Assistant can be impressive, it’s currently limited to exchanges that last no more than 15 seconds and is only available on Google Home speakers and smart displays.

Let’s block ads! (Why?)

Mobile – VentureBeat

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *